8 Şubat 2010 Pazartesi

Hücum Kombinezonu !

Yıllardır duyarız TV de elimiz gitmemiş.Tahtabacak,kafatopu blogunda konuya değinmiş eline sağlık.
Biri Ömer Bey’e bu resmi göstersin. Yıllardır taktikten lafa başlayıp iç çamaşırından bahsediyor
Garip olansa, bir kişinin bile yaptığı yanlışlardan dolayı kendisini uyarmaması.
Ayrıca Mançester yerine Mençıstır; Liverpul yerine Livırpul lütfen…

3 yorum:

  1. TDK'ya göre,

    Kombinezon: Bir işi başarıya ulaştırmak için alınan önlemler, düzenleme..

    Doğru kullanım yani.. Bazı yerlerde kombinasyonun yerine geçen bir kelimedir ayrıca..

    YanıtlaSil
  2. Sozlukte kombinezon icin kadin ic camasiri demek oldugu da yazili...

    Ayni sozlukte "yarak" icin silah ve erkek cinsel organi da yaziyor...

    Peki siz hic bir spikerin "Bugun Cudi daginda 20 terorist yaraklariyla birlikte yakalandi" dedigini duydunuz mu?

    YanıtlaSil
  3. kafatopu verdiğin örneğin konuyla zerre bağlantısı yok.. Bahsettiğin kelime argodur, hatta argo bile az kalır.. Hiçbir spiker o kelimeyi kullanamaz, bu da kombinezonun diğer anlamlarınu geçersiz kılmaz.. Yani benzetmenin de bir usulü var.. Kombinasyon kelimesinin eşanlamlısıdır kombinezon bunun neyi inkar edilir anlamadım ki ben.. Matematik'te kombinasyon konusu vardır mesela, okullarda onu birçok hoca kombinezon olarak anlatır.. İç içe geçmiş kelimelerdir, farklı kullanımdır.. Bildiğin eş anlam var burda ve kökeninin Fransızca olması onun TDK'ya girmesini de engellememiştir.. Kaldı ki kombinezon, kombinasyonun Fransızca okunuşu olarak sıkça kullanıldığı için bizim dilimize girse de TDK'da açıklaması kombinasyondan biraz farklı olarak verilmiştir.. Bu da benim gözümde kelimeye iyice geçerlilik kazandırmıştır.. Bu kelimeyi tek kullanan kişi de Ömer Üründül değildir yani, sayısız insan vardır ve doğru bir kullanımdır.. Sen ben sadece kadın iç çamaşırı olarak kullanıyorum dersen o senin bileceğin iş ama Üründül'ü yanlışlamaz bu..

    YanıtlaSil